The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience

Diccionario demografico multilingüe (Español segunda edición 1985)

Diferencia entre revisiones de «Proporción de anticonceptores»

De Demopædia
Saltar a: navegación, buscar
(Guillermo A. Macció et al., seg. edición 1985)
 
(Guillermo A. Macció et al., seg. edición 1985)
Línea 1: Línea 1:
<!--'''Proporción de anticonceptores'''-->
+
<!--'''proporción de anticonceptores'''-->
{{TextTerms|S=626|P=62|
+
{{TextTerms|S=626|P=62|Ed=II|CompleteIndexTerm=| content=
[[62#626|626]]-1 {{TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Te=Programa de planificación familiar}}
+
{{NewLineT|S=626|N=1}} {{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=برنامج تنظيم الأسرة}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=programa de planificación familiar}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Familienplanungsprogramm}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=برنامج تنظيم الاسرة}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Te=Family planning program}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=program plánovaného rodičovství}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=1|Te=Pereplaanimisprogrammi}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Familienplanungsprogramm}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Te=Programme de planification de la famille}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=family planning program}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=家族計画プログラム}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Te=programme de planification de la famille}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Программ планирования семьи}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=programma di pianificazione della famiglia}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Te=家庭计划活动项目}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=家族計画プログラム}}{{
<br/>[[62#626|626]]-2 {{TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Te=Usuarios potenciales}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=programa de planejamento familiar}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Población-objetivo}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Программы планирования семьи}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=مشاركين سانحين}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=家庭计划活动项目}}
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=مجتمعًا مُسْتَهْدفًا}}
+
{{NewLineT|S=626|N=2}} {{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Potentiellen Anwendern}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=usuarios potenciales}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Zielbevölkerung}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=población-objetivo}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Te=Potential users}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=مشارك سانح}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Target population}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=مجتمع مستهدف}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=2|Te=Potentsiaaltarbijate}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=potenciální uživatel}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Sihtrahvastiku}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=populační záměr}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Te=Participants éventuels}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=potentielle Anwender}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Population-cible}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Zielbevölkerung}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=潜在的利用者}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=potential user}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=プログラム対象人口}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=target population}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Потенциальных пользователей}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Te=participant éventuel}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Te=潜在使用者}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=population-cible}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=目标人口}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=partecipanti eventuali}}{{
<br/>[[62#626|626]]-3 {{TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Te=Propagandistas}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=popolazione obiettivo}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Promotores}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=潜在的利用者}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=Reclutadores}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=プログラム対象人口}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=دعاة}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=usuários potenciais}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=محرِّضين}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=população alvo}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=و المعبِّئين}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Потенциальные пользователо}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Arbeitsteam für die Feldarbeit}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=潜在使用者}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Werbung, Motivation und Verteilung}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=目标人口}}
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Te=Fieldworkers}}
+
{{NewLineT|S=626|N=3}} {{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Canvassers}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=propagandistas}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=Motivators}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=promotores}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=Distributors}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=reclutadores}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Te=Incitateurs}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=دعاة}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Recruteurs}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=معبؤون}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=Démarcheurs}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=محرضون (على تنظيم النسل)}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=Propagandistes}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=terénní pracovník}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=調査員}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Arbeitsteam für die Feldarbeit}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=普及員}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Motivation}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=配布員}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=fieldworker}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=フィールドワーカー}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=canvasser}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Полевые бригады}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=motivator}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Счетчиков}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=distributor}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=Мотиваторов}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Te=incitateur}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=Распространителей}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=recruteur}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Te=实地工作者}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=démarcheur}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=宣传者}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=propagandiste}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=鼓动者}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=promotori}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=分发者}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=distributori}}{{
<br/>[[62#626|626]]-4 {{TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Te=Proporción de nuevos aceptantes}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=propagandisti}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Tasa de participación}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=調査員}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=Tasa de aceptación}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=普及員}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=بنسنة المشاركين}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=配布員}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=معدل المشاركة}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=フィールドワーカー}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=معدل الإستجابة}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=promotores}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Anteils der Neuanwender}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=recrutadores}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Beteiligungsquote}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=motivadores}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Te=Proportion of new acceptors}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=distribuidores}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Acceptance rate}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Мотиваторы}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=4|Te=Uusnõustujate määraga}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Счетчики}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Nõustuskordajaga}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=Фертильный период жизни}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Te=Proportion de participants}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=Распространители}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Taux de participation}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=实地工作者}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=Taux d’acceptation}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=宣传者}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=新規受容者割合}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=鼓动者}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=受容率}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=分发者}}
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Долей новых пользователей}}
+
{{NewLineT|S=626|N=4}} {{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Te=新接受者的比例}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=proporción de nuevos aceptantes}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=接受率}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=tasa de participación}}{{
<br/>[[62#626|626]]-5 {{TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Te=Tasa de permanencia}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=tasa de aceptación}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=معدل المثابرة}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=نسبة المشاركين}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=Weiterbeteiligungsquote}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=معدل المشاركة}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Te=Continuation rate}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=معدل الاستجابة}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=5|Te=Pidevuskordajaga}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=zastoupení nových uživatelů antikoncepce}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Te=Taux de persévérance}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Anteil der Neuanwender}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=避妊継続率}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Beteiligungsquote}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Долей продолжающих}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=proportion of new acceptors}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Te=续用率}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=acceptance rate}}{{
<br/>[[62#626|626]]-6 {{TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Te=Proporción de abandonos}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Te=proportion de participants}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=معدل النكوص}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=taux de participation}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Te=Abbrecherquote}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=taux d’acceptation}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Drop-out-Quote}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=proporzione dei partecipanti}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Te=Termination rate}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=tasso di partecipazione}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Drop-out rate}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=tasso di accettazione}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Te=Proportion d’abandons}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=新規受容者割合}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=避妊終了率}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=受容率}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=避妊放棄率}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=proporção de novos usuários}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Долей прекративших}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=proporção de participação}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Te=Terinination rate}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=taxa de aceitação}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Drop-out rate}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Доля новых пользователей (контрацепции)}}{{
<br/>[[62#626|626]]-7 {{TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|Te=Nacimientos evitados}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Пользователей (контрацепции) новых, доля}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|Te=و عدد الولادات المتجنَّبة}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=新接受者的比例}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|Te=Vermiedener Geburten}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=接受率}}
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|Te=Births averted}}
+
{{NewLineT|S=626|N=5}} {{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=7|Te=Väljalangevuskordajagao. Välditud sündide}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=tasa de permanencia}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|Te=Naissances évitées}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=معدل المثابرة}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|Te=回避された出生}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|Te=Предотвращенных рождений}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=Weiterbeteiligungsquote}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Te=少出生的人数}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=continuation rate}}{{
<br/>[[62#626|626]]-8 {{TofT|Lang=es|Ed=II|N=8|Te=Proporción de anticonceptores}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Te=taux de persévérance}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=Proporción de usuarios de la planificación familiar}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=tasso di perseveranza}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=8|Te=بعدد المُماِرسات له}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=避妊継続率}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=8|Te=Anwenderquote}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=taxa de continuação}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=Quote der kontrazeptiven Beteiligung}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=taxa de permanência}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=8|Te=Proportion of current users}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Доля продолжающих (использование контрацепции)}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=8|Te=Tarbijamääraga}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=续用率}}
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=8|Te=Proportion de contracepteurs}}
+
{{NewLineT|S=626|N=6}} {{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=Pratiquants de la planification familiale}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=proporción de abandonos}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=8|Te=避妊現在実行率}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=معدل النكوص}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=8|Te=Долей пользователей}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=8|Te=避孕药具现用者的比例}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Te=Abbrecherquote}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Drop-out-Quote}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=termination rate}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=dropout rate}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Te=proportion d’abandons}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=proporzione di abbandoni}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=避妊終了率}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=避妊放棄率}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=taxa de abandono }}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=taxa de desistência}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Доля прекративших (использование контрацепции)}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Прекративших (использование контрацепции), доля}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=停用率}}
 +
{{NewLineT|S=626|N=7}} {{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=nacimientos evitados}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|Te=عدد الولادات المنجبة}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=těhotenství, zabránění}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|Te=vermiedene Geburt}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=birth averted}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|Te=naissance évitée}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=nascite evitate}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|Te=回避された出生}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=nascimentos evitados}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|Te=Предотвращенные рождения}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=少出生的人数}}
 +
{{NewLineT|S=626|N=8}} {{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=proporción de anticonceptores}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=proporción de usuarios de la planificación familiar}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=8|Te=عدد الممارسات (لمنع الحمل)}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=podíl současných uživatelů antikoncepce}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=8|Te=Anwenderquote}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=Quote der kontrazeptiven Beteiligung}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=proportion of current users}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=8|Te=proportion de contracepteurs}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=pratiquant de la planification familiale}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=proporzione di utilizzatori della pianificazione delle nascite}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=praticanti della pianificazione delle nascite}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=8|Te=避妊現在実行率}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=proporção de usuários atuais}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=proporção de usuários de planejamento familiar}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=8|Te=Доля пользователей (контрацепции)}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=避孕药具现用者的比例}}|
 +
Lang=es|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=en|Lang6=fr|Lang7=it|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}}
 +
 
 +
{{Gallery
 +
| caption={{Lang_audio_pronunciation_-es}}
 +
| width=100
 +
| height=20
 +
| lines=3
 +
|626_1_1_es_II Programa de planificación familiar.ogg|'''programa de planificación familiar'''
 +
|626_2_1_es_II Usuarios potenciales.ogg|'''usuarios potenciales'''
 +
|626_2_2_es_II Población-objetivo.ogg|'''población-objetivo'''
 +
|626_3_1_es_II Propagandistas.ogg|'''propagandistas'''
 +
|626_3_2_es_II Promotores.ogg|'''promotores'''
 +
|626_3_3_es_II Reclutadores.ogg|'''reclutadores'''
 +
|626_4_1_es_II Proporción de nuevos aceptantes.ogg|'''proporción de nuevos aceptantes'''
 +
|626_4_2_es_II Tasa de participación.ogg|'''tasa de participación'''
 +
|626_4_3_es_II Tasa de aceptación.ogg|'''tasa de aceptación'''
 +
|626_5_1_es_II Tasa de permanencia.ogg|'''tasa de permanencia'''
 +
|626_6_1_es_II Proporción de abandonos.ogg|'''proporción de abandonos'''
 +
|626_7_1_es_II Nacimientos evitados.ogg|'''nacimientos evitados'''
 +
|626_8_1_es_II Proporción de anticonceptores.ogg|'''proporción de anticonceptores'''
 +
|626_8_2_es_II Proporción de usuarios de la planificación familiar.ogg|'''proporción de usuarios de la planificación familiar'''
 
}}
 
}}
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[es-II:Proporción de anticonceptores]] [[ar-II:بعدد المُماِرسات له]] [[de-II:Anwenderquote]] [[en-II:Proportion of current users]] [[et-II:Tarbijamääraga]] [[fr-II:Proportion de contracepteurs]] [[ja-II:避妊現在実行率]] [[ru-II:Долей пользователей]] [[zh-II:避孕药具现用者的比例]]  
+
[[es-II:proporción de anticonceptores]] [[ar-II:عدد الممارسات (لمنع الحمل)]] [[cs-II:podíl současných uživatelů antikoncepce]] [[de-II:Anwenderquote]] [[en-II:proportion of current users]] [[fr-II:proportion de contracepteurs]] [[it-II:proporzione di utilizzatori della pianificazione delle nascite]] [[ja-II:避妊現在実行率]] [[pt-II:proporção de usuários atuais]] [[ru-II:Доля пользователей (контрацепции)]] [[zh-II:避孕药具现用者的比例]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
[[Category:Término de la segunda edición del diccionario demográfico multilingüe]]
 
[[Category:Término de la segunda edición del diccionario demográfico multilingüe]]
 +
[[Category:Fecundidad]]
 +
[[Category:62]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Revisión del 12:16 9 ene 2010

Proporción de anticonceptores  


Un programa de planificación familiar1 tiene por finalidad introducir y divulgar la anticoncepción (627-1) en un grupo de usuarios potenciales2 o en un grupo o segmento especial de la población al cual se dirige el programa y que suele llamarse población-objetivo2. Los equipos de propagandistas3, promotores3, reclutadores3 tratan de reunir los adeptos. El éxito del programa se mide por medio de la proporción de nuevos aceptantes4 o tasa de participación4 o tasa de aceptación4 y por la tasa de permanencia5 en el programa al cabo de un cierto tiempo, complemento a uno de la proporción de abandonos6 en el mismo lapso de tiempo. La cantidad — número o proporción — de nacimientos evitados7 muestra la eficacia del programa en marcha. La frecuencia de la práctica de la anticoncepción en una población se mide con la proporción de anticonceptores8 o la proporción de usuarios de la planificación familiar8.

  • 8. Las encuestas sobre conocimiento, actitudes y prácticas anticonceptivas se abrevian con la sigla KAP, proveniente de su denominación en inglés.