The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience

Diccionario demografico multilingüe (Español segunda edición 1985)

Diferencia entre revisiones de «Separación de hecho»

De Demopædia
Saltar a: navegación, buscar
(Guillermo A. Macció et al., seg. edición 1985)
 
(Primera edición 1959)
Línea 1: Línea 1:
<!--'''Separación de hecho'''-->
+
<!--'''separación de hecho'''-->
{{TextTerms|S=512|P=51|
+
{{TextTerms|S=512|P=51|Ed=I|CompleteIndexTerm=| content=
[[51#512|512]]-1 {{TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Te=Indisolubilidad del matrimonio}}
+
{{NewLineT|S=512|N=1}} {{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=أزواج المنفصلين}}
+
TofT|Lang=es|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=indisolubilidad del matrimonio}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=دوام الزواج}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|Te=دوام الزواج (دوام)}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Unauflösbarkeit der Ehe}}
+
TofT|Lang=de|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=Unauflösbarkeit der Ehe}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=1|Te=Abielu lahutamatuse}}
+
TofT|Lang=en|Ed=I|N=1|Te=indissolubility of marriage}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Te=Indissolubilité du mariage}}
+
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=avioliiton purkamattomuus}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=婚姻の非解消}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=1|Te=indissolubilité du mariage}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Нерасторжимости брака}}
+
TofT|Lang=it|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=indissolubilità del matrimonio}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Te=婚姻不能解除}}
+
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=1|Te=nierozerwalność małżeństwa}}{{
<br/>[[51#512|512]]-2 {{TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Te=Separación}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=INDISSOLUBILIDADE do casamento}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=تفريق}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=1|Te=Нерасторжимость брака}}
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Trennung}}
+
{{NewLineT|S=512|N=2}} {{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Te=Separation}}
+
TofT|Lang=es|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=separación legal}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=2|Te=Lahkuminekuni}}
+
TofT|Lang=es|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=separación de cuerpos y bienes}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Te=Séparation}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|Te=تفريق القانوني (تفريق)}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=別居}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=تفريق الجسدي والمالي (مال)}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Разлучение}}
+
TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=Trennung von Tisch und Bett}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Te=分居}}
+
TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=Scheidung von Tisch und Bett}}{{
<br/>[[51#512|512]]-3 {{TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Te=Separación de hecho}}
+
TofT|Lang=en|Ed=I|N=2|Te=separation, judicial}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=بالفصل}}
+
TofT|Lang=en|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=separation a mensa et toro}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Aufhebung der häuslichen Gemeinschaft}}
+
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=asumusero}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=De-facto-Trennung}}
+
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=laillinen asumusero}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Te=De facto separation}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=2|Te=séparation légale}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=3|Te=Tegeliku lahuselu}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=séparation de corps et de biens}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=事実上の別居}}
+
TofT|Lang=it|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=separazione legale}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Фактического раздельного жительства}}
+
TofT|Lang=it|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=separazione personale dei coniugi}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Te=事实上分居}}
+
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=2|Te=separacja prawna}}{{
<br/>[[51#512|512]]-4 {{TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Te=Abandono}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=SEPARAÇÃO legal}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=هجر}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=DESQUITE}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Verlassen}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=2|SubN=3|Te=SEPARAÇÃO de corpos}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Desertion}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=2|Te=Судебное разлучение супругов}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Te=Desertion}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=Жительство раздельное}}
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=4|Te=Mahajätmise}}
+
{{NewLineT|S=512|N=3}} {{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Te=Abandon}}
+
TofT|Lang=es|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=cohabitar}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=遺棄}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=3|Te=مساكنة (مسكن)}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Te=遗弃}}
+
TofT|Lang=de|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=Zusammenleben}}{{
<br/>[[51#512|512]]-5 {{TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Te=Separación legal}}
+
TofT|Lang=en|Ed=I|N=3|Te=cohabitation}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=Separación judicial}}
+
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=yhdessä asuminen}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|SubN=3|Te=Separación de cuerpos y de bienes}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=3|Te=cohabitation}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=تفريق قانوني}}
+
TofT|Lang=it|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=coabitare}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=تفريق جسدي و مالي}}
+
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=3|Te=wspólne zamieszkanie (małżonków)}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=Gerichtliche Trennung}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=COABITAÇÃO}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=Trennung von Tisch und Bett}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=3|Te=Совместная жизнь}}
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Te=Legal separation}}
+
{{NewLineT|S=512|N=4}} {{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=Judicial separation}}
+
TofT|Lang=es|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=separados}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=5|Te=Seadustatud lahuseluna}}
+
TofT|Lang=es|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=legalmente separados}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Te=Séparation légale}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|Te=مفرقون (مفرقون)}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=Séparation de corps et de biens}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=مفرقون قانونا (قانون)}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=法的別居}}
+
TofT|Lang=de|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=gerichtlich getrennt}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Te=法院判决分居}}
+
TofT|Lang=en|Ed=I|N=4|Te=separated person}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=Judicial separation}}
+
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=asumuseron saanut}}{{
<br/>[[51#512|512]]-6 {{TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Te=Separados}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=4|Te=séparé}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Legalmente separados}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=séparé légalement}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=مفرقون}}
+
TofT|Lang=it|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=separato}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Te=Verheiratet Getrenntlebende}}
+
TofT|Lang=it|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=separata, legalmente —}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Verheiratet getrenntlebende Personen}}
+
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=4|Te=separowani}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|SubN=3|Te=Gerichtlich Getrenntlebenden}}
+
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=separowani prawnie}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Te=Separated persons}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=PESSOA separada}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=6|Te=Lahuselavateks}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=PESSOA desquitada}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Te=Séparés}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=4|Te=Супруги имеющие раздельное жительство по постановлению суда}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Séparés légalement}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=Супруги постановлению суда}}
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=別居者}}
+
{{NewLineT|S=512|N=5}} {{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Супругами, имеющими раздельное жительство}}
+
TofT|Lang=es|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=separación de hecho}}{{
<br/>[[51#512|512]]-7 {{TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|Te=Parejas disociadas}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=5|Te=تفريق الفعلي (فعل)}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|Te=Zerbrochene Ehen}}
+
TofT|Lang=de|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=tatsächliche Trennung}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|Te=Broken marriages}}
+
TofT|Lang=en|Ed=I|N=5|Te=de facto separation}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=7|Te=Purunenud abieluks}}
+
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=erilleen asettuminen}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|Te=Couples dissociés}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=5|Te=séparation de fait}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=Ménages dissociés}}
+
TofT|Lang=it|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=separazione di fatto}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|Te=婚姻の破綻}}
+
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=5|Te=separacja de facto}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Te=破裂婚姻}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=DE FATO separação}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=5|Te=Фактическое раздельное жительство}}
 +
{{NewLineT|S=512|N=6}} {{
 +
TofT|Lang=es|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=abandono}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=6|Te=هجر (هجرة)}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=Verlassenwerden}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=I|N=6|Te=desertion}}{{
 +
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=jättäminen}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=6|Te=abandon}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=abbandono}}{{
 +
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=6|Te=porzucenie (małżonka)}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=ABANDONO}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=6|Te=Оставление одного из супругов другим}}
 +
{{NewLineT|S=512|N=7}} {{
 +
TofT|Lang=es|Ed=I|N=7|Color=yes|Te=parejas disociadas}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=7|Te=أزواج المنفصلون (زوج)}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=I|N=7|Color=yes|Te=getrenntlebende Ehegatten}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=I|N=7|SubN=2|Te=getrenntlebendes Paar}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=I|N=7|Te=broken marriage}}{{
 +
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=7|Color=yes|Te=erillään asuva aviopari}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=7|Te=couple dissocié}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=7|SubN=2|Te=ménage dissocie}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=I|N=7|Color=yes|Te=separazione matrimoniale}}{{
 +
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=7|Te=małzenstwa rozłączone}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=7|Color=yes|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=7|Te=Брак расстроенный}}|
 +
Lang=es|Lang2=ar|Lang3=de|Lang4=en|Lang5=fi|Lang6=fr|Lang7=it|Lang8=pl|Lang9=pt|Lang10=ru}}
 +
 
 +
{{Gallery
 +
| caption={{Lang_audio_pronunciation_-es}}
 +
| width=100
 +
| height=20
 +
| lines=3
 +
|512_1_1_es_I Indisolubilidad del matrimonio.ogg|'''indisolubilidad del matrimonio'''
 +
|512_2_1_es_I Separación legal.ogg|'''separación legal'''
 +
|512_2_2_es_I Separación de cuerpos y bienes.ogg|'''separación de cuerpos y bienes'''
 +
|512_3_1_es_I Cohabitar.ogg|'''cohabitar'''
 +
|512_4_1_es_I Separados.ogg|'''separados'''
 +
|512_4_2_es_I Legalmente separados.ogg|'''legalmente separados'''
 +
|512_5_1_es_I Separación de hecho.ogg|'''separación de hecho'''
 +
|512_6_1_es_I Abandono.ogg|'''abandono'''
 +
|512_7_1_es_I Parejas disociadas.ogg|'''parejas disociadas'''
 
}}
 
}}
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[es-II:Separación de hecho]] [[ar-II:بالفصل]] [[de-II:Aufhebung der häuslichen Gemeinschaft]] [[en-II:De facto separation]] [[et-II:Tegeliku lahuselu]] [[ja-II:事実上の別居]] [[ru-II:Фактического раздельного жительства]] [[zh-II:事实上分居]]  
+
[[es-I:separación de hecho]] [[ar-I:تفريق الفعلي (فعل)]] [[de-I:tatsächliche Trennung]] [[en-I:de facto separation]] [[fi-I:erilleen asettuminen]] [[fr-I:séparation de fait]] [[it-I:separazione di fatto]] [[pl-I:separacja de facto]] [[pt-I:DE FATO separação]] [[ru-I:Фактическое раздельное жительство]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[Category:Término de la segunda edición del diccionario demográfico multilingüe]]
+
[[Category:Término de la primera edición del diccionario demográfico multilingüe]]
 +
[[Category:Nupcialidad]]
 +
[[Category:51]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Revisión del 23:32 7 nov 2009

Separación de hecho  


Las legislaciones que establecen el principio de indisolubilidad del matrimonio1 no admiten el divorcio (511-1) : sólo la muerte de uno de los cónyuges (501-5) puede originar la disolución del matrimonio (510-3) . Independientemente de la legislación, la desavenencia o desacuerdo entre esposos provoca la separación2; ésta puede ser separación de hecho3, frecuente en ciertas sociedades, la que puede realizarse con el consentimiento de los esposos o resultar del abandono4 de uno de los cónyuges por el otro; o separación legal5, separación judicial5 o separación de cuerpos y de bienes5, que permite la relajación de los vínculos jurídicos entre los esposos (501-5), dispensándolos principalmente de la obligación de cohabitar, es decir, de la obligación de convivir bajo el mismo techo. Hablando en términos jurídicos, se dice que están separados6 los esposos cuyos vínculos han sido relajados en la forma que se acaba de indicar. En demografía es necesario una mayor precisión y decir que están legalmente separados6 para distinguir esta situación de aquella otra en que sólo existe entre los esposos una simple separación de hecho. Los esposos que viven separados, ya sea por sentencia judicial o por simple acuerdo o por circunstancias de fuerza mayor, guerra por ejemplo, constituyen lo que algunos llaman parejas disociadas7 (501-8) .

  • 2. En numerosos países coexisten tanto el divorcio como la separación de cuerpos. En los dos casos el procedimiento incluye obligatoriamente una tentativa de conciliación o llamado a conciliación, cuyos resultados se recogen en un acta de conciliación. Las estadísticas de estas actas permiten conocer el número de nuevos procesos o juicios de divorcio. Bajo ciertas condiciones, la separación de cuerpos puede convertirse en divorcio. A diferencia de los divorcios, la separación de cuerpos por lo general no se transcribe al registro de matrimonios.
  • 7. La aceptación de esta terminología permite distinguir la disociación de un matrimonio, de su disolución (510-3) por muerte o por divorcio.