The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience

Diccionario demografico multilingüe (Español segunda edición 1985)

Diferencia entre revisiones de «Intervalo intergrávido abierto»

De Demopædia
Saltar a: navegación, buscar
(Guillermo A. Macció et al., seg. edición 1985)
 
(Guillermo A. Macció et al., seg. edición 1985)
Línea 1: Línea 1:
<!--'''Intervalo intergrávido abierto'''-->
+
<!--'''intervalo intergrávido abierto'''-->
{{TextTerms|S=613|P=61|
+
{{TextTerms|S=613|P=61|Ed=II|CompleteIndexTerm=| content=
[[61#613|613]]-1 {{TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Te=Exposición al riesgo de embarazo}}
+
{{NewLineT|S=613|N=1}} {{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=تعرض لإحتمال الحبل}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=exposición al riesgo de embarazo}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Zeiten unter Empfängnisrisiko}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=تعرض لاحنمال الحبل}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Te=Exposure to the risk of conception}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=doba předpokládaného početí}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=1|Te=Eostusriski toimeperioodi}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Zeiten unter Empfängnisrisiko}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Te=Exposition au risque de conception}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=exposure to the risk of conception}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=受胎リスクの生ずる}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Te=exposition au risque de conception}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Подверженности риску зачатия}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Te=有可能受孕}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=受胎リスクの生ずる}}{{
<br/>[[61#613|613]]-2 {{TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Te=Intervalos de gravidez}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te= exposição ao risco da concepção}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=فترات الحبل}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Подверженность риску зачатия}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Schwangerschaftsintervalle}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=有可能受孕}}
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Te=Pregnancy intervals}}
+
{{NewLineT|S=613|N=2}} {{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=2|Te=Rasedusintervalle}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=intervalos de gravidez}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Rasedusvahemikke}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=فترات الحبل}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Te=Intervalles gravidiques}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=intervaly mezi těhotenstvími}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=妊娠間隔}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Schwangerschaftsintervall}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Интервалы между беременностями}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=pregnancy interval}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Te=怀孕间隔}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Te=intervalle gravidique}}{{
<br/>[[61#613|613]]-3 {{TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Te=Retardo en la concepción}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Primer intervalo grávido}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=妊娠間隔}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=حبل الأول}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te= intervalos gravídicos}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Erster Schwangerschaftsabstand}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Интервал между беременностями}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Ehedauer bis zur ersten Schwangerschaft}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=怀孕间隔}}
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Te=Conception delay}}
+
{{NewLineT|S=613|N=3}} {{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=First pregnancy interval}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=retardo en la concepción}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=3|Te=Rasedusviivis}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=primer intervalo grávido}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Esimene rasedusintervall}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=فترة الحبل الأول}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Te=Délai de conception}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=prvotěhotenský interval}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Premier intervalle gravidique}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=erster Schwangerschaftsabstand}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=受胎遅発}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Ehedauer bis zur ersten Schwangerschaft}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=第1妊娠間隔}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=conception delay}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Первым интервалом между беременностями}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=first pregnancy interval}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Te=受孕推迟期}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Te=délai de conception}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=初孕间隔}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=premier intervalle gravidique}}{{
<br/>[[61#613|613]]-4 {{TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Te=Intervalo entre embarazos}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Intervalo intergrávido}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=受胎遅発}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=فترات الحبل المتتالي}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=第1妊娠間隔}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=فترة بين حبلين}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=intervalo de espera da concepção}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Schwangerschaftsintervalle}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=primeiro intervalo gravídico}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Te=Inter-pregnancy interval}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Первый интервал между беременностями}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=4|Te=Rasedusvaheline intervall}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Интервал между беременностями, первый}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Te=Intervalle entre grossesses}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=受孕推迟期}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Intervalle intergravidique}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=初孕间隔}}
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=妊娠間隔}}
+
{{NewLineT|S=613|N=4}} {{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Te=怀孕间隔}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=intervalo entre embarazos}}{{
<br/>[[61#613|613]]-5 {{TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Te=Intervalo intergrávido neto}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=intervalo intergrávido}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=فترة حبل صافية}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=فترات الحبل المتتالي}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=Nettoschwangerschaftsintervalle}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=فترة بين حبلين}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Te=Net inter-pregnancy interval}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=mezitěhotenský interval}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=5|Te=Rasedusvahelise puhasintervalli}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Schwangerschaftsintervall}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=Rasedusvahelise netointervalli}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=inter-pregnancy interval}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=純妊娠間隔}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Te=intervalle entre grossesses}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Нетто-интервал между беременностями}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=intervalle intergravidique}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Te=净怀孕间隔}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=}}{{
<br/>[[61#613|613]]-6 {{TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Te=Intervalo intergrávido abierto}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=妊娠間隔}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=فترة حبل منفتحة}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=intervalo intergravídico }}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Te=Offenes Schwangerschaftsintervall}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=intervalo entre gravidezes}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Te=Open inter-pregnancy interval}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Интервал между двумя беременностями}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=6|Te=Avatud rasedusvaheliseks intervalliks}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=怀孕间隔}}
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Te=Intervalle intergravidique ouvert}}
+
{{NewLineT|S=613|N=5}} {{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=開放妊娠間隔}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=intervalo intergrávido neto}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Открытым интервалом между беременностями}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=فترة حبل صافية}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Te=开放怀孕间隔}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=čistý mezitěhotenský interval}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=Nettoschwangerschaftsintervall}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=net inter-pregnancy interval}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Te=intervalle intergravidique net}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=純妊娠間隔}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=intervalo intergravídico líquido}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Нетто-интервал между беременностями}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=净怀孕间隔}}
 +
{{NewLineT|S=613|N=6}} {{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=intervalo intergrávido abierto}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=فترة حبل منفتحة}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=otevřený těhotenský interval}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Te=offene Schwangerschaftsintervall}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=open inter-pregnancy interval}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Te=intervalle intergravidique ouvert}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=開放妊娠間隔}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=intervalo intergravídico aberto}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Открытый интервал между беременностями}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=开放怀孕间隔}}|
 +
Lang=es|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=en|Lang6=fr|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}}
 +
 
 +
{{Gallery
 +
| caption={{Lang_audio_pronunciation_-es}}
 +
| width=100
 +
| height=20
 +
| lines=3
 +
|613_1_1_es_II Exposición al riesgo de embarazo.ogg|'''exposición al riesgo de embarazo'''
 +
|613_2_1_es_II Intervalos de gravidez.ogg|'''intervalos de gravidez'''
 +
|613_3_1_es_II Retardo en la concepción.ogg|'''retardo en la concepción'''
 +
|613_3_2_es_II Primer intervalo grávido.ogg|'''primer intervalo grávido'''
 +
|613_4_1_es_II Intervalo entre embarazos.ogg|'''intervalo entre embarazos'''
 +
|613_4_2_es_II Intervalo intergrávido.ogg|'''intervalo intergrávido'''
 +
|613_5_1_es_II Intervalo intergrávido neto.ogg|'''intervalo intergrávido neto'''
 +
|613_6_1_es_II Intervalo intergrávido abierto.ogg|'''intervalo intergrávido abierto'''
 
}}
 
}}
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[es-II:Intervalo intergrávido abierto]] [[ar-II:فترة حبل منفتحة]] [[de-II:Offenes Schwangerschaftsintervall]] [[en-II:Open inter-pregnancy interval]] [[et-II:Avatud rasedusvaheliseks intervalliks]] [[fr-II:Intervalle intergravidique ouvert]] [[ja-II:開放妊娠間隔]] [[ru-II:Открытым интервалом между беременностями]] [[zh-II:开放怀孕间隔]]  
+
[[es-II:intervalo intergrávido abierto]] [[ar-II:فترة حبل منفتحة]] [[cs-II:otevřený těhotenský interval]] [[de-II:offene Schwangerschaftsintervall]] [[en-II:open inter-pregnancy interval]] [[fr-II:intervalle intergravidique ouvert]] [[ja-II:開放妊娠間隔]] [[pt-II:intervalo intergravídico aberto]] [[ru-II:Открытый интервал между беременностями]] [[zh-II:开放怀孕间隔]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
[[Category:Término de la segunda edición del diccionario demográfico multilingüe]]
 
[[Category:Término de la segunda edición del diccionario demográfico multilingüe]]
 +
[[Category:Fecundidad]]
 +
[[Category:61]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Revisión del 12:12 9 ene 2010

Intervalo intergrávido abierto  


Al estudiar los períodos de exposición al riesgo de embarazo1 es necesario considerar los intervalos de gravidez2, períodos que van desde el matrimonio o el fin de un embarazo (602-5) hasta el comienzo del embarazo siguiente denominados, respectivamente, retardo en la concepción3 o primer intervalo grávido3 e intervalo entre embarazos4 o intervalo intergrávido4. A veces se deduce de estos períodos el tiempo en que la mujer no tiene relaciones sexuales (627-2) ; se habla entonces del intervalo intergrávido neto5. El período que separa el fin del último embarazo con la fecha de una encuesta o de un censo se denomina intervalo intergrávido abierto6.

  • 3. También se denomina retardo en la concepción al intervalo comprendido entre la primera ovulación después de un parto y la concepción siguiente.