The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience
Diccionario demografico multilingüe (Español segunda edición 1985)
Diferencia entre revisiones de «Discusión:63»
De Demopædia
(Automated import of articles *** existing text overwritten ***) |
(Double checked) |
||
(No se muestran 15 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | <!--'''Talk: | + | <!--'''Talk:63'''--> |
− | {{ | + | {{Double checked}} |
− | = [[63# | + | |
− | * th-ii: [[:th-ii:63# | + | |
− | * en-ii: [[:en-ii:63# | + | = [[63#640|640-4]]. Double checked = |
− | + | * th-ii: [[:th-ii:63#640|อัตราการแท้งรายอายุ]] | |
− | * | + | * en-ii: [[:en-ii:63#640|age-specific abortion rate]] |
− | + | * de-ii: [[:de-ii:63#640|altersspezifischen Schwangerschaftsabbruchsziffern]] | |
− | + | * {{missing German term|64|640|640-4|GermanNewTextTerm=altersspezifischen Schwangerschaftsabbruchsziffern}}--[[Usuario:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 20:18 30 ago 2013 (CEST) | |
− | * {{missing | + | * it-ii: [[:it-ii:63#640|tasso specifico di abortività]] |
− | + | * fr-ii: [[:fr-ii:63#640|taux d'avortement par âge]] | |
− | + | * ko-ii: [[:ko-ii:63#640|age-specific abortion rate]] | |
− | + | * pt-ii: [[:pt-ii:63#640|Taxa Global de Aborto]] | |
− | + | :: je viens d'indiquer que les "tasas de aborto por edad" sont un nouveau terme dans la version actuelle (640-4). Il faisait déjà partie de la définition de "Tasa Global de Aborto" dans la version anterieur mais il n'étaient marqués comme un terme spécifique. To be double checked --[[Usuario:Laia Ferrer|Laia Ferrer]] ([[Usuario discusión:Laia Ferrer|discusión]]) 19:38 14 may 2019 (CEST) | |
− | + | ::: De acuerdo con Laia Ferrer [[Usuario:Jenny GARCIA|Jenny GARCIA]] ([[Usuario discusión:Jenny GARCIA|discusión]]) | |
− | + | ||
− | + | = [[63#640|640-5]]. Double checked = | |
− | + | * th-ii: [[:th-ii:63#640|อัตราการแท้งตามอายุและสถานภาพสมรส]] | |
− | + | * en-ii: [[:en-ii:63#640|abortion rate by age and marital status]] | |
− | + | * de-ii: [[:de-ii:63#640|alters- und familienstandsspezifische Schwangerschaftsabbruchsziffern]] | |
− | + | * {{missing German term|64|640|640-5|GermanNewTextTerm=alters- und familienstandsspezifische Schwangerschaftsabbruchsziffern}}--[[Usuario:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 20:18 30 ago 2013 (CEST) | |
− | * it-ii: [[:it-ii:63# | + | * it-ii: [[:it-ii:63#640|tasso specifico di abortività per età e stato civile]] |
− | + | * fr-ii: [[:fr-ii:63#640|taux d'avortement par âge et statut matrimonial]] | |
− | + | :: je viens d'introduir un nouveau terme "tasas de aborto por edad y por estado matrimonial. To be double checked --[[Usuario:Laia Ferrer|Laia Ferrer]] ([[Usuario discusión:Laia Ferrer|discusión]]) 19:46 14 may 2019 (CEST) | |
− | + | ::: De acuerdo con Laia Ferrer [[Usuario:Jenny GARCIA|Jenny GARCIA]] ([[Usuario discusión:Jenny GARCIA|discusión]]) | |
− | * fr-ii: [[:fr-ii:63# | + | |
− | * ko-ii: [[:ko-ii:63# | + | = [[63#640|640-6]]. Double checked = |
− | * pt-ii: [[:pt-ii:63# | + | * th-ii: [[:th-ii:63#640|ความน่าจะเป็นของการแท้งตามอายุและสถานภาพสมรส]] |
− | + | * en-ii: [[:en-ii:63#640|probability that a pregnancy results in an abortion by age and marital status]] | |
− | + | * de-ii: [[:de-ii:63#640|alters- und familienstandsspezifische Schwangerschaftsabbruchswahrscheinlichkeiten]] | |
− | + | * {{missing German term|64|640|640-6|GermanNewTextTerm=alters- und familienstandsspezifische Schwangerschaftsabbruchswahrscheinlichkeiten}}--[[Usuario:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 20:18 30 ago 2013 (CEST) | |
− | + | * it-ii: [[:it-ii:63#640|probabilità d'aborto per età e stato civile]] | |
− | + | * fr-ii: [[:fr-ii:63#640|probabilité qu'une grossesse donne lieu à un avortement selon l'âge et l'état matrimonial]] | |
− | + | :: je viens d'introduir le temre en espagnole qui lie les avortements avec les grossesses. To be double checked --[[Usuario:Laia Ferrer|Laia Ferrer]] ([[Usuario discusión:Laia Ferrer|discusión]]) 19:59 14 may 2019 (CEST) | |
− | + | ::: Double checked [[Usuario:Jenny GARCIA|Jenny GARCIA]] ([[Usuario discusión:Jenny GARCIA|discusión]]) | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | = [[63# | ||
− | * th-ii: [[:th-ii:63# | ||
− | |||
− | * en-ii: [[:en-ii:63# | ||
− | |||
− | |||
− | * de-ii: [[:de-ii:63# | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | * {{missing | ||
− | |||
− | * | ||
− | * | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | = [[63# | ||
− | * th-ii: [[:th-ii:63# | ||
− | * en-ii: [[:en-ii:63# | ||
− | |||
− | |||
− | * de-ii: [[:de-ii:63# | ||
− | |||
− | |||
− | * {{missing | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | * it-ii: [[:it-ii:63# | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | * fr-ii: [[:fr-ii:63# | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Revisión actual del 09:10 26 jun 2019
|
640-4. Double checked
- th-ii: อัตราการแท้งรายอายุ
- en-ii: age-specific abortion rate
- de-ii: altersspezifischen Schwangerschaftsabbruchsziffern
- German: 640-4 Español 640-4 (help?) Missing German term:
- German: altersspezifischen Schwangerschaftsabbruchsziffern (if not already translated to English or French)--Nicolas Brouard 20:18 30 ago 2013 (CEST)
- it-ii: tasso specifico di abortività
- fr-ii: taux d'avortement par âge
- ko-ii: age-specific abortion rate
- pt-ii: Taxa Global de Aborto
- je viens d'indiquer que les "tasas de aborto por edad" sont un nouveau terme dans la version actuelle (640-4). Il faisait déjà partie de la définition de "Tasa Global de Aborto" dans la version anterieur mais il n'étaient marqués comme un terme spécifique. To be double checked --Laia Ferrer (discusión) 19:38 14 may 2019 (CEST)
- De acuerdo con Laia Ferrer Jenny GARCIA (discusión)
- je viens d'indiquer que les "tasas de aborto por edad" sont un nouveau terme dans la version actuelle (640-4). Il faisait déjà partie de la définition de "Tasa Global de Aborto" dans la version anterieur mais il n'étaient marqués comme un terme spécifique. To be double checked --Laia Ferrer (discusión) 19:38 14 may 2019 (CEST)
640-5. Double checked
- th-ii: อัตราการแท้งตามอายุและสถานภาพสมรส
- en-ii: abortion rate by age and marital status
- de-ii: alters- und familienstandsspezifische Schwangerschaftsabbruchsziffern
- German: 640-5 Español 640-5 (help?) Missing German term:
- it-ii: tasso specifico di abortività per età e stato civile
- fr-ii: taux d'avortement par âge et statut matrimonial
- je viens d'introduir un nouveau terme "tasas de aborto por edad y por estado matrimonial. To be double checked --Laia Ferrer (discusión) 19:46 14 may 2019 (CEST)
- De acuerdo con Laia Ferrer Jenny GARCIA (discusión)
- je viens d'introduir un nouveau terme "tasas de aborto por edad y por estado matrimonial. To be double checked --Laia Ferrer (discusión) 19:46 14 may 2019 (CEST)
640-6. Double checked
- th-ii: ความน่าจะเป็นของการแท้งตามอายุและสถานภาพสมรส
- en-ii: probability that a pregnancy results in an abortion by age and marital status
- de-ii: alters- und familienstandsspezifische Schwangerschaftsabbruchswahrscheinlichkeiten
- German: 640-6 Español 640-6 (help?) Missing German term:
- it-ii: probabilità d'aborto per età e stato civile
- fr-ii: probabilité qu'une grossesse donne lieu à un avortement selon l'âge et l'état matrimonial
- je viens d'introduir le temre en espagnole qui lie les avortements avec les grossesses. To be double checked --Laia Ferrer (discusión) 19:59 14 may 2019 (CEST)
- Double checked Jenny GARCIA (discusión)
- je viens d'introduir le temre en espagnole qui lie les avortements avec les grossesses. To be double checked --Laia Ferrer (discusión) 19:59 14 may 2019 (CEST)