The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience

Diccionario demografico multilingüe (Español segunda edición 1985)

Diferencia entre revisiones de «Discusión:92»

De Demopædia
Saltar a: navegación, buscar
(921-4 to be checked)
(921-5 to be checked)
Línea 34: Línea 34:
 
:: je viens de souligner comme nouveau terme "cambio de lugar de trabajo" dnas la version espagnole du dictionnaire --[[Usuario:Laia Ferrer|Laia Ferrer]] ([[Usuario discusión:Laia Ferrer|discusión]]) 21:16 26 may 2019 (CEST)
 
:: je viens de souligner comme nouveau terme "cambio de lugar de trabajo" dnas la version espagnole du dictionnaire --[[Usuario:Laia Ferrer|Laia Ferrer]] ([[Usuario discusión:Laia Ferrer|discusión]]) 21:16 26 may 2019 (CEST)
  
= [[92#921|921-5]] =
+
= [[92#921|921-5]] to be checked=
 
* en-ii: [[:en-ii:92#921|industrial mobility]]
 
* en-ii: [[:en-ii:92#921|industrial mobility]]
 
* {{missing English term|92|921|921-5|EnglishTextTerm=industrial mobility}}--[[Usuario:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:55 30 ago 2013 (CEST)
 
* {{missing English term|92|921|921-5|EnglishTextTerm=industrial mobility}}--[[Usuario:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:55 30 ago 2013 (CEST)
Línea 49: Línea 49:
 
* fr-ii: [[:fr-ii:92#921|changement de branche d’activité économique]]
 
* fr-ii: [[:fr-ii:92#921|changement de branche d’activité économique]]
 
* cs-ii: [[:cs-ii:92#921|změna ekonomického odvětví]]
 
* cs-ii: [[:cs-ii:92#921|změna ekonomického odvětví]]
 +
:: je viens de souligner comme nouveau terme un mot que existait déjà dans la version espagnole. Il s'agit du terme "cambio en la rama de actividad económica". J'ai gardé le terme qui existait déjà même si je peut être aurais préferé le temre "movilidad sectorial o cambio de sector económico". Peut être Jenny pourrait donner son avis--[[Usuario:Laia Ferrer|Laia Ferrer]] ([[Usuario discusión:Laia Ferrer|discusión]]) 21:41 26 may 2019 (CEST)

Revisión del 21:41 26 may 2019



921-3

921-4 to be checked

je viens de souligner comme nouveau terme "cambio de lugar de trabajo" dnas la version espagnole du dictionnaire --Laia Ferrer (discusión) 21:16 26 may 2019 (CEST)

921-5 to be checked

je viens de souligner comme nouveau terme un mot que existait déjà dans la version espagnole. Il s'agit du terme "cambio en la rama de actividad económica". J'ai gardé le terme qui existait déjà même si je peut être aurais préferé le temre "movilidad sectorial o cambio de sector económico". Peut être Jenny pourrait donner son avis--Laia Ferrer (discusión) 21:41 26 may 2019 (CEST)