The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience

Diccionario demografico multilingüe (Español segunda edición 1985)

Diferencia entre revisiones de «Discusión:80»

De Demopædia
Saltar a: navegación, buscar
(806-8 to be checked)
(806-8 to be checked)
Línea 107: Línea 107:
 
* ms-ii: [[:ms-ii:80#806|Migrasi berangkai]]
 
* ms-ii: [[:ms-ii:80#806|Migrasi berangkai]]
 
* fr-ii: [[:fr-ii:80#806|chaîne migratoire]]
 
* fr-ii: [[:fr-ii:80#806|chaîne migratoire]]
:: je viens d'introduire un nouveau terme dans la version espagnole ("cadena migratoria") qui prend la défintion apparue comme un note dans la version espagnole précédente. Il faut distinguer le terme cadena migratoria (806-8) et le terme migración en cadena (804-7) dans ce cas je change le terme qui appraît dans la section de notes pour être cohérent. Il faut noter que je n'ai pas éliminé la note dans cette nouvelle version et que alors le terme aparaît dans le corps principal du dictionaire et dans la section de notes--[[Usuario:Laia Ferrer|Laia Ferrer]] ([[Usuario discusión:Laia Ferrer|discusión]]) 15:22 20 may 2019 (CEST)
+
:: je viens d'introduire un nouveau terme dans la version espagnole ("cadena migratoria") qui prend la défintion apparue comme un note dans la version espagnole précédente. Il faudrait distinguer le terme cadena migratoria (806-8) et le terme migración en cadena (804-7). C'est la raison pour laquelle j'ai changé le terme qui appraît dans la section de notes pour être cohérent. Je garde le terme "migración en cadena" pour la section 804-7 et je le suprime de la section 806-7. Finalement, il faut noter que je n'ai pas éliminé la note et que alors le terme "cadena migratoria"aparaît dans le corps principal du dictionaire et dans la section de notes de la section 806-7--[[Usuario:Laia Ferrer|Laia Ferrer]] ([[Usuario discusión:Laia Ferrer|discusión]]) 15:22 20 may 2019 (CEST)
  
 
= [[80#806|806-9]] to be checked=
 
= [[80#806|806-9]] to be checked=

Revisión del 16:29 20 may 2019



802-8 to be checked

je viens d'introduire le terme "inmigrado" pour définir le rapport de la persone avec le dérnier lieux de résidence --Laia Ferrer (discusión) 13:09 20 may 2019 (CEST)

802-9 to be checked

je viens d'introduire le terme "emigrado" pour définir le rapport de la persone avec le lieux de la résidence antérieure--Laia Ferrer (discusión) 13:17 20 may 2019 (CEST)

802-12 to be checked

based on the reasons of migration I've already included a new Spanish term in order to qualified emigrants for political, religious or ethical reasons--Laia Ferrer (discusión) 13:31 20 may 2019 (CEST)

802-13 to be checked

based on the reasons of migration I've already included a new Spanish term in order to qualified immigrants for political, religious or ethical reasons--Laia Ferrer (discusión) 13:34 20 may 2019 (CEST)

804-4 to be checked

j'ai traduite les deux termes en anglais, portugais, ... ("Chronic and Repeat migration") qui sont les plus frequents comme 804-4 et j'ai gardé le terme français "migration sécondaire" comme une note dans la version espagnole. Il faut dire que les termes "migración repetida o crónica" il existait déjà dans la versión espagnole mais il fallait les souligner.

804-7 to be checked

je viens d'introduire le terme et définition "migración en cadena" en prennant comme référence la versión française et anglaise du dictionaire--Laia Ferrer (discusión) 14:21 20 may 2019 (CEST)

806-8 to be checked

je viens d'introduire un nouveau terme dans la version espagnole ("cadena migratoria") qui prend la défintion apparue comme un note dans la version espagnole précédente. Il faudrait distinguer le terme cadena migratoria (806-8) et le terme migración en cadena (804-7). C'est la raison pour laquelle j'ai changé le terme qui appraît dans la section de notes pour être cohérent. Je garde le terme "migración en cadena" pour la section 804-7 et je le suprime de la section 806-7. Finalement, il faut noter que je n'ai pas éliminé la note et que alors le terme "cadena migratoria"aparaît dans le corps principal du dictionaire et dans la section de notes de la section 806-7--Laia Ferrer (discusión) 15:22 20 may 2019 (CEST)

806-9 to be checked

je viens d'introduire le terme "reunificación familiar" comme un example de migration familiale--Laia Ferrer (discusión) 15:41 20 may 2019 (CEST)

808-2