The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience

Diccionario demografico multilingüe (Español segunda edición 1985)

Diferencia entre revisiones de «Discusión:80»

De Demopædia
Saltar a: navegación, buscar
(806-8 to be checked)
(806-9 to be checked)
Línea 109: Línea 109:
 
:: je viens d'introduire un nouveau terme dans la version espagnole ("migración en cadena") lequel était inclus comme une note dans la version précédent. Il faut noter que je n'ai pas éliminé la note dans cette nouvelle version et que alos le terme aparaît dans le corps principal du dictionaire et dans la section de notes--[[Usuario:Laia Ferrer|Laia Ferrer]] ([[Usuario discusión:Laia Ferrer|discusión]]) 15:22 20 may 2019 (CEST)
 
:: je viens d'introduire un nouveau terme dans la version espagnole ("migración en cadena") lequel était inclus comme une note dans la version précédent. Il faut noter que je n'ai pas éliminé la note dans cette nouvelle version et que alos le terme aparaît dans le corps principal du dictionaire et dans la section de notes--[[Usuario:Laia Ferrer|Laia Ferrer]] ([[Usuario discusión:Laia Ferrer|discusión]]) 15:22 20 may 2019 (CEST)
  
= [[80#806|806-9]] =
+
= [[80#806|806-9]] to be checked=
 
* th-ii: [[:th-ii:80#806|การรวมสมาชิกครอบครัว]]
 
* th-ii: [[:th-ii:80#806|การรวมสมาชิกครอบครัว]]
 
* en-ii: [[:en-ii:80#806|family reunification]]
 
* en-ii: [[:en-ii:80#806|family reunification]]
Línea 116: Línea 116:
 
* it-ii: [[:it-ii:80#806|familiare]]
 
* it-ii: [[:it-ii:80#806|familiare]]
 
* fr-ii: [[:fr-ii:80#806|regroupement familial]]
 
* fr-ii: [[:fr-ii:80#806|regroupement familial]]
 +
:: je viens d'introduire le terme "reunificación familiar" comme un example de migration familiale--[[Usuario:Laia Ferrer|Laia Ferrer]] ([[Usuario discusión:Laia Ferrer|discusión]]) 15:41 20 may 2019 (CEST)
 +
 
= [[80#808|808-2]] =
 
= [[80#808|808-2]] =
 
* th-ii: [[:th-ii:80#808|การส่งกลับ]]
 
* th-ii: [[:th-ii:80#808|การส่งกลับ]]

Revisión del 15:41 20 may 2019



802-8 to be checked

je viens d'introduire le terme "inmigrado" pour définir le rapport de la persone avec le dérnier lieux de résidence --Laia Ferrer (discusión) 13:09 20 may 2019 (CEST)

802-9 to be checked

je viens d'introduire le terme "emigrado" pour définir le rapport de la persone avec le lieux de la résidence antérieure--Laia Ferrer (discusión) 13:17 20 may 2019 (CEST)

802-12 to be checked

based on the reasons of migration I've already included a new Spanish term in order to qualified emigrants for political, religious or ethical reasons--Laia Ferrer (discusión) 13:31 20 may 2019 (CEST)

802-13 to be checked

based on the reasons of migration I've already included a new Spanish term in order to qualified immigrants for political, religious or ethical reasons--Laia Ferrer (discusión) 13:34 20 may 2019 (CEST)

804-4 to be checked

j'ai traduite les deux termes en anglais, portugais, ... ("Chronic and Repeat migration") qui sont les plus frequents comme 804-4 et j'ai gardé le terme français "migration sécondaire" comme une note dans la version espagnole. Il faut dire que les termes "migración repetida o crónica" il existait déjà dans la versión espagnole mais il fallait les souligner.

804-7 to be checked

je viens d'introduire le terme et définition "migración en cadena" en prennant comme référence la versión française et anglaise du dictionaire--Laia Ferrer (discusión) 14:21 20 may 2019 (CEST)

806-8 to be checked

je viens d'introduire un nouveau terme dans la version espagnole ("migración en cadena") lequel était inclus comme une note dans la version précédent. Il faut noter que je n'ai pas éliminé la note dans cette nouvelle version et que alos le terme aparaît dans le corps principal du dictionaire et dans la section de notes--Laia Ferrer (discusión) 15:22 20 may 2019 (CEST)

806-9 to be checked

je viens d'introduire le terme "reunificación familiar" comme un example de migration familiale--Laia Ferrer (discusión) 15:41 20 may 2019 (CEST)

808-2