The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience

Diccionario demografico multilingüe (Español segunda edición 1985)

Diferencia entre revisiones de «Discusión:63»

De Demopædia
Saltar a: navegación, buscar
(. To be double checked)
Línea 1: Línea 1:
 
<!--'''Talk:63'''-->
 
<!--'''Talk:63'''-->
{{Double chceked}}
+
{{To be checked}}
  
  
= [[63#640|640-4]] to be checked =
+
= [[63#640|640-4]]. To be double checked =
 
* th-ii: [[:th-ii:63#640|อัตราการแท้งรายอายุ]]
 
* th-ii: [[:th-ii:63#640|อัตราการแท้งรายอายุ]]
 
* en-ii: [[:en-ii:63#640|age-specific abortion rate]]
 
* en-ii: [[:en-ii:63#640|age-specific abortion rate]]
Línea 12: Línea 12:
 
* ko-ii: [[:ko-ii:63#640|age-specific abortion rate]]
 
* ko-ii: [[:ko-ii:63#640|age-specific abortion rate]]
 
* pt-ii: [[:pt-ii:63#640|Taxa Global de Aborto]]
 
* pt-ii: [[:pt-ii:63#640|Taxa Global de Aborto]]
:: je viens d'indiquer que les "tasas de aborto por edad" sont un nouveau terme dans la version actuelle (640-4). Il faisait déjà partie de la définition de "Tasa Global de Aborto" dans la version anterieur mais il n'étaient marqués comme un terme spécifique--[[Usuario:Laia Ferrer|Laia Ferrer]] ([[Usuario discusión:Laia Ferrer|discusión]]) 19:38 14 may 2019 (CEST)
+
:: je viens d'indiquer que les "tasas de aborto por edad" sont un nouveau terme dans la version actuelle (640-4). Il faisait déjà partie de la définition de "Tasa Global de Aborto" dans la version anterieur mais il n'étaient marqués comme un terme spécifique. To be double checked --[[Usuario:Laia Ferrer|Laia Ferrer]] ([[Usuario discusión:Laia Ferrer|discusión]]) 19:38 14 may 2019 (CEST)
  
= [[63#640|640-5]] to be checked =
+
= [[63#640|640-5]]. To be double checked =
 
* th-ii: [[:th-ii:63#640|อัตราการแท้งตามอายุและสถานภาพสมรส]]
 
* th-ii: [[:th-ii:63#640|อัตราการแท้งตามอายุและสถานภาพสมรส]]
 
* en-ii: [[:en-ii:63#640|abortion rate by age and marital status]]
 
* en-ii: [[:en-ii:63#640|abortion rate by age and marital status]]
Línea 21: Línea 21:
 
* it-ii: [[:it-ii:63#640|tasso specifico di abortività per età e stato civile]]
 
* it-ii: [[:it-ii:63#640|tasso specifico di abortività per età e stato civile]]
 
* fr-ii: [[:fr-ii:63#640|taux d'avortement par âge et statut matrimonial]]
 
* fr-ii: [[:fr-ii:63#640|taux d'avortement par âge et statut matrimonial]]
:: je viens d'introduir un nouveau terme "tasas de aborto por edad y por estado matrimonial--[[Usuario:Laia Ferrer|Laia Ferrer]] ([[Usuario discusión:Laia Ferrer|discusión]]) 19:46 14 may 2019 (CEST)
+
:: je viens d'introduir un nouveau terme "tasas de aborto por edad y por estado matrimonial. To be double checked --[[Usuario:Laia Ferrer|Laia Ferrer]] ([[Usuario discusión:Laia Ferrer|discusión]]) 19:46 14 may 2019 (CEST)
  
= [[63#640|640-6]] to be checked =
+
= [[63#640|640-6]]. To be double checked =
 
* th-ii: [[:th-ii:63#640|ความน่าจะเป็นของการแท้งตามอายุและสถานภาพสมรส]]
 
* th-ii: [[:th-ii:63#640|ความน่าจะเป็นของการแท้งตามอายุและสถานภาพสมรส]]
 
* en-ii: [[:en-ii:63#640|probability that a pregnancy results in an abortion by age and marital status]]
 
* en-ii: [[:en-ii:63#640|probability that a pregnancy results in an abortion by age and marital status]]
Línea 30: Línea 30:
 
* it-ii: [[:it-ii:63#640|probabilità d'aborto per età e stato civile]]
 
* it-ii: [[:it-ii:63#640|probabilità d'aborto per età e stato civile]]
 
* fr-ii: [[:fr-ii:63#640|probabilité qu'une grossesse donne lieu à un avortement selon l'âge et l'état matrimonial]]
 
* fr-ii: [[:fr-ii:63#640|probabilité qu'une grossesse donne lieu à un avortement selon l'âge et l'état matrimonial]]
:: je viens d'introduir le temre en espagnole qui lie les avortements avec les grossesses--[[Usuario:Laia Ferrer|Laia Ferrer]] ([[Usuario discusión:Laia Ferrer|discusión]]) 19:59 14 may 2019 (CEST)
+
:: je viens d'introduir le temre en espagnole qui lie les avortements avec les grossesses. To be double checked --[[Usuario:Laia Ferrer|Laia Ferrer]] ([[Usuario discusión:Laia Ferrer|discusión]]) 19:59 14 may 2019 (CEST)

Revisión del 10:08 31 may 2019




640-4. To be double checked

je viens d'indiquer que les "tasas de aborto por edad" sont un nouveau terme dans la version actuelle (640-4). Il faisait déjà partie de la définition de "Tasa Global de Aborto" dans la version anterieur mais il n'étaient marqués comme un terme spécifique. To be double checked --Laia Ferrer (discusión) 19:38 14 may 2019 (CEST)

640-5. To be double checked

je viens d'introduir un nouveau terme "tasas de aborto por edad y por estado matrimonial. To be double checked --Laia Ferrer (discusión) 19:46 14 may 2019 (CEST)

640-6. To be double checked

je viens d'introduir le temre en espagnole qui lie les avortements avec les grossesses. To be double checked --Laia Ferrer (discusión) 19:59 14 may 2019 (CEST)