The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience
Diccionario demografico multilingüe (Español segunda edición 1985)
Diferencia entre revisiones de «Vivienda»
(Guillermo A. Macció et al., seg. edición 1985) |
(Guillermo A. Macció et al., seg. edición 1985) |
||
Línea 132: | Línea 132: | ||
[[es-II:vivienda]] [[ar-II:مسكن]] [[cs-II:byt]] [[de-II:Wohnung]] [[en-II:dwelling]] [[fr-II:logement]] [[it-II:abitazione]] [[ja-II:住居]] [[pt-II:Domicílio]] [[ru-II:Жилое помещение]] [[zh-II:住宅]] | [[es-II:vivienda]] [[ar-II:مسكن]] [[cs-II:byt]] [[de-II:Wohnung]] [[en-II:dwelling]] [[fr-II:logement]] [[it-II:abitazione]] [[ja-II:住居]] [[pt-II:Domicílio]] [[ru-II:Жилое помещение]] [[zh-II:住宅]] | ||
</noinclude> | </noinclude> | ||
+ | {{DEFAULTSORT:Vivienda}} | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
[[Category:Término de la segunda edición del diccionario demográfico multilingüe]] | [[Category:Término de la segunda edición del diccionario demográfico multilingüe]] |
Revisión actual del 09:03 5 feb 2010
Traducción | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sección | Español 120 |
Árabe 120 |
Checo 120 |
Alemán 120 |
Inglés 120 |
Francés 120 |
Italiano 120 |
Japonés 120 |
Portugués 120 |
Ruso 120 |
Chino 120 |
120-1 | vivienda —unidades de habitación |
مسكن—وحدة السكنية | byt | Wohnung —Wohnunterkunft |
dwelling —unit, dwelling —living quarters |
logement —unité de logement |
abitazione —unità abitativa |
住居 —居住単位 —居住のための住宅 |
Domicílio —unidade domiciliar |
Жилое помещение —Жилище —Жилищная единица |
住宅 —住宅单位 —住所 |
120-2 | piezas —habitaciones —cuartos |
حجرات—غرف | místnost | Wohnraum | room | pièce | vani —locali |
部屋 | cômodos | Комната | 房间 |
120-3 | superficie habitable | مساحة السكنية | obytná plocha | Wohnfläche | surface area | surface habitable | superficie abitabile | 床面積 | área construída | Площадь жилая | 平面面积 |
120-4 | grado de ocupación | درجة الإزدحام | zalidněnost | Belegungsdichte —Wohnungsbelag —Zahl der Personen je Wohnung —Zahl der Personen je Wohnraum —Zahl der Haushalte je Wohnung |
degree of crowding | degré d’occupation | grado di affollamento | 密集の程度 | densidade domiciliar | Скученности степень | 拥挤程度 |
120-5 | viviendas con población hacinada | مساكن المكتظة | byt, přelidněný | überbelegte Wohnung | overcrowded dwelling | logement surpeuplé | abitazioni sovraffollate | 過密住宅 | domicílios superlotados | Перенаселенные жилые помещения | 过度拥挤的住宅 |
120-6 | viviendas sub-habitadas | مساكن المتخلخلة | byt, nedolidněný | unterbelegte Wohnung | insufficiently occupied dwellings | logement sous-peuplé | abitazioni non affollate | 一部未使用住宅 | domicílios sub-ocupados | Недостаточно заселенные жилые помещения | 未充分使用的住宅 |
120-7 | vivienda vacia —vivienda desocupada |
مسكن الشاغر—مسكن الخالي | byt, neobydlený | leerstehende Wohnung | unoccupied dwelling | logement vacant | abitazione non occupata | 空き家 | domicílio desocupado | Незанятое жилище | 未使用的住宅 |
Recibe el nombre genérico de vivienda1 todo local habitable destinado a albergar a un hogar (110-3) . Si una parte de la población vive en locales que no son casas (carpas, embarcaciones, etc.) también se puede hablar de unidades de habitación1 con un sentido similar. El tamaño de la vivienda se mide algunas veces por el número de piezas2 o habitaciones2 o cuartos2 y otras por su superficie habitable3. El grado de ocupación4 de una vivienda se define en función del número de personas que la habitan y de su tamaño.- Atendiendo al grado de ocupación es posible determinar las viviendas con población hacinada5 y las viviendas sub-habitadas6. La vivienda que no se usa se llama vivienda vacía7 o vivienda desocupada7; no se considera vacía la vivienda cuyo inquilino u ocupante la habita ocasionalmente, como domicilio secundario (310-6*) .
- 1. Con frecuencia se distinguen dos grandes categorías de viviendas. Por una parte casas individuales y por otra edificios de departamentos o apartamentos. En estos últimos, las viviendas están situadas en las distintas plantas o pisos. La palabra piso se emplea a veces en el sentido de vivienda, como en las expresiones siguientes: alquilar un piso o amoblar un piso, aunque el departamento alquilado o amoblado no ocupe una planta completa. En la mayoría de los países de América Latina y de Europa la planta baja no se cuenta como piso, mientras que en otros ocurre lo contrario.
- 2. La vivienda suele componerse de varias piezas o cuartos principales, de piezas o cuartos secundarios y ciertas dependencias. No existe regla fija para determinar si la cocina y las habitaciones de servicio deben contarse entre las piezas principales.
|